סינון

לא הוגדר סינון - חיפוש בכל המאגר
הסינון השתנה.
לסינון התוצאות לחצו כאן.

חיפוש החיבורים בתהליך שדרוג .
תוכלו להשתמש בינתיים בגרסה הקודמת בכתובת הזאת

ניקוי
  • בחירה מתוך רשימת המחברים הקיימים. נא המתינו להצגת השמות המתאימים לטקסט שהקלדתם.
    עזרה
חיפוש חיבור בקורפוס החיבורים שבמאגרים. להצגת רשימת חיבורים על פי חתך תקופה וסוגה, הגדירו סינון (מימין) והשאירו את תיבות החיפוש ריקות.
סגירה/פתיחה
  • פירוש לתורה

    • קישור
    • פרטים
    • רכישה

      בקשה לרכישת טקסט מן המילון ההיסטורי

      • אפשר לרכוש חיבור שלם בלבד (ולא חלקי חיבור), והוא יישלח בדואר אלקטרוני כקובץ PDF. המחיר נקבע לפי מספר המילים בחיבור.
      • סגירה
  • מחבר: שלמה בן יצחק (רש"י)  |  שנה: לא ידוע. תאריך פטירת המחבר: שנת 1105
  • חיפוש
  • לעמוד הקודם לעמוד הקודם לעמוד הבא
בראשית, פרק ד, פסוק יח | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"ועירד ילד". יש מקום שהוא אומ' בזכר ''הוליד'' ויש מקום שהוא אומ' ''ילד''. שלידה משמשת שתי לשונו'. לידת ה?א?שה. #ניישטרא# בלעז. וזריעת תולדו' האיש. #אניינדריר# בלעז. כשהוא אומ' ''הוליד''. לשו' הפעיל. מדבר בלידת האשה. פלוני הוליד את אשתו בן או בת. כשהוא אומ' ''ילד'' מדבר בזריעת האיש. #אניינדרי?ר?# בל'.
בראשית, פרק ד, פסוק יט | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"ויקח לו למך". ל?א? היה ?ל?ו לפרש כל זה אלא ללמדנו מסוף העניין שקיים הק' אבטחתו שאמ' "ש?ב?עתים יקם". עמד למך לאחר שהוליד בנים ונעשה דור שביעי והרג את קין. זהו ש?א?מ' "כי איש הרגתי" וגו'.
"שת?י? נשים". כ?ך? היה דרכן של דור המבול. אחת לפ[י]ריה ורביה ואחת לתשמיש. זו שהיא לתשמיש היה משקה כוס עיקרין שתעקר ומקשטה ככלה ומאכילה מעדנים. וחבירתה נזופה ואבילה כאלמנה. הוא שפירש איוב "רעה עקרה לא תלד ו?א?למנה לא ייטיב". כמו שמפורש בהגדת חלק.
"עדה". ?ה?יא של פריה ורביה. על שם שמגונה עליו ומוסרת מאצלו. "עדה". תרגום של סורה. "צלה". היא של ?ת?שמיש. על שם שיוש?ב?ת תמיד בצלו. דברי א?ג?<דה01> <ה03>?ם? בבראשית-רבא.
בראשית, פרק ד, פסוק כ | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"אבי ישב אהל". הוא היה ראשון לרועה בהמות במדברות ויושב באהלים חדש כאן וחדש כאן. כשכלה המרעה לצאנו במקום זה הולך ותוקע אהלו למקום אח?ר?. ומדרש אגדה. בונה בתים לע'ז. #כמה דא' אמ'# "סמל הקנאה והמקנ!ח!". וכן אחיו "תופש כנור ועוג'". לזמר לע'ז.
בראשית, פרק ד, פסוק כב | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"תובל-קין". לשון תבלין. תיבל והתקין אומנותו של קין לעשות כלי זין לרוצחים. "לטש כל חרש נחשת". מחדד אומנות נחשת וברז{'}ל. כמו "יל?(ש)[ט]?וש עיניו לי". "חֹרֵש" אינו לשון פועַל אלא לשון פועֵל. שהרי נקוד קמץ וטעמו מלמטה. כלומ' {מ?סדר?}: <מחדד02> ומצחצח כל כלי אומנות נחשת +<וברזל01>. "נעמה". היא אשתו של נח. בברא'-רבא.
בראשית, פרק ד, פסוק כג | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"שמען קולי". שהיו פורשות הימנו מתשמיש לפי שהרג את קין ואת תובל-קין בנו. שהיה למך סומא ותובל-קין מושכו. וראה את קין ונדמה לו כחיה ואמ' לאביו למשוך בקשת והרגו. וכיון שידע שהוא קין זקנו הכה כף אל כף וספק את בנו ביניהם והרגו. והיו נשיו פורשות הימנו והוא מפייסן.
"שמען קולי". להשמע לי. וכי איש אשר הרגתי לפצעי נהרג. וכי אני פצעתיו מזיד שיהא קרוי הפצע על שמי. וילד אשר הרגתי לחבורתי נהרג. כלומ' על ידי חבורתי. בתמי'. והלא שוגג אני. לא זהו פצעי ולא זו חבורתי. פצע. מכת חרב או חץ. #נַבְֿרדֿוּרָא# בלשוננו.
בראשית, פרק ד, פסוק כד | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"כי שבעתים יק' קין". קין שהרג מזיד נתלה לו עד שבעה דורות. אני שהרגתי שוגג כל שכן שיתלה לי שביעיות הרבה. "שבעים ושבעה". לשון רובי שבעיות אחז לו. כך דרש ר' תנחומ'.
ומדרש בראש'-רבא. לא הרג למך כלום. ונשיו פורשות הימנו משקיימו פרייה ורבייה. לפי שנגזרה גזירה לכלות זרעו של קין לז' דורות. אמרו. מה אנו יולדות לבהלה. למחר המבו' בא ושוטף את הכל.
והוא ()[א]ומ' להן. וכי איש הרגתי לפצעי. וכי אני הרגתי את הבל. שהו' איש בקומה ויל(?ה?)[ד] בַשַנִים. שיהא זרעי כלה באותו עון. ומה קין שהרג נתלו לו ז' דורו'. אני שלא הרגתי לא כל שכן שיתלו לי שביעיות הרבה. וזהו קל וחומר של שטות. אם כן אין הק' גובה את חובו ומקיים את דבריו.
בראשית, פרק ד, פסוק כה | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"וידע אדם" וגו'. בא לו למך אצל אדם הראשון וקבל על נשיו. אמ' להם. וכי עליכם לדקדק על גזירתו של מקום. אתם עשו מצותכם והוא יעשה את שלו. אמ' לו. קשט עצמך תחילה. והלא פירשתה מאשתך זה מאה ושלשים שנה משנקנסה מיתה על ידיך. מיד "וידע אדם" וגו'. ומהו "עוד". מלמד שניתוספה לו תאוה על תאותו. בברא'-רבא.
בראשית, פרק ד, פסוק כו | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"אז הוחל לקרוא". את {את} שמות האדם ואת שמות העצבים בשם הק'. לעשותן ע'ז ולקרותם אלוהות.
בראשית, פרק ה, פסוק א | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"זה ספר תולדת". זו היא ספירת תולדות אדם. ומדרשי אגדה יש רבים. "ביום ברא" וגו'. מגיד שביום שנברא הוליד.
בראשית, פרק ה, פסוק ג | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"שלשים ומאת שנה". עד כאן פירש מן האשה.
בראשית, פרק ה, פסוק כב | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"ויתהלך חנוך". צדיק היה וקל בדעתו לשוב ולהרשיע. לפיכך מיהר הק' וסילקו והמיתו קודם זמנו. וזהו ששינה הכת' במיתתו לכתוב "ואיננו". בעולם. למלאות שנותיו.
בראשית, פרק ה, פסוק כד | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"כי לקח אותו". לפני זמנו. כמו "הנני לוקח ממך את מחמד עיניך".
בראשית, פרק ה, פסוק כח | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"ויולד בן". שממנו נבנה העולם.
בראשית, פרק ה, פסוק כט | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"זה ינחמנו". יניח ממנו את עצבון ידינו. עד שלא בא נח לא היו להם כלי מחרישה והוא (היכן): [הכין] להם. והיתה ארץ מוציאה קוצין ודרדרין כשזורעין חיטין מקללתו של אדם הראשון. ובימי נח נחה. "זה ינחמנו". ''יָנַח מֵנו''. ואם לא כך תפרשהו. אין טעם השם נופל על השם. ואתה צריך לקרות שמו מנחם.
בראשית, פרק ה, פסוק לב | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"בן חמש מאות שנה". א'ר יודן. מה טעם כל הדורות הולידו למאה שנה וזה לחמש מאות. אמ' הק'. אם רשעים הם הרי יאבדו במים {זה} ורע לצדיק זה. ואם צדיקים הם. אטריח עליו לעשות תיבות הרבה. כבש [את] מעיינו(ת) ולא הוליד עד חמש מאות שנה. כדי שלא יהא יפת הגדול שבבניו ראוי לעונשים לפני המבול. #דכת'# "הנער בן מאה שנה ימות". (לא) ראוי לעונש לעתיד. וכן לפני מתן תורה.

תולדות האקדמיה ללשון עברית

  • כללי
  • מסירות
  • מסירות נוספות
  • מהדורות
  • מהדורות נוספות
  • מחקרים
  • שנה:
    תשמ"א
    תשמ"א
    מחבר: חיים הזז
    מחבר: חיים הזז
    מחבר: חיים הזז
    מחבר: חיים הזז
    מחבר: חיים הזז
    סוגה: ספרות
    סוגה משנית: ספרות
    שם חיבור ראשי: ספרות
    שם חיבור ומחבר המופיעים במקור: ספרות
    תאריך המופיע במקור: ספרות
    מקום: ספרות
    מקום: ספרות
    מקום: ספרות
    מקום: ספרות
    מקום: ספרות
    מספר מילים בחיבור: 800
    * מסורת  ספרות
    * נכתב  ספרות
    ספרות
    הערות: ספרות
סגירה

השימוש במאגרים

זכויות היוצרים לאתר ולתכניו על כל מרכיביהם שמורות לאקדמיה ללשון העברית

השימוש במאגרי האקדמיה מותר לצורכי עיון, לימוד ומחקר. אין לעשות שימוש מסחרי במאגרי האקדמיה אלא ברשות בכתב.

חובה לציין בכל פרסום שנעשה בו שימוש במאגרי האקדמיה, שהחומר מובא מתוך מפעל המילון ההיסטורי של האקדמיה ללשון העברית.

אפשר לרכוש טקסטים שלמים מן המאגר לצרכי מחקר, עיון או לימוד. את הבקשה יש להפנות לנציגנו בכתובת maagarim@hebrew-academy.org.il.

Use of the Ma'agarim Database

All rights to the site, including software and database content, are reserved to the Academy of the Hebrew Language.

The Academy database is primarily intended for study and for research. No commercial use may be made of the database without prior written permission.

In citing material from the Academy databases, publications must credit the Historical Dictionary Project of the Academy of the Hebrew Language.

Entire texts may be purchased from the database for research or other non-commercial purposes. Requests should be addressed to our customer service representative at: maagarim@hebrew-academy.org.il.

דבר [פיעל], בינוני

סטטיסטיקה לפי סוגה

להצגת סטטיסטיקה לפי תקופה
היקרויות במאגר
שכיחות המילה ביחס לכלל המילים בתקופה

סוג חיפוש
מילותח יפוש:

סינון:
מחברים
שנים

סוג חיפוש
מילותח יפוש:

הערות