סינון

לא הוגדר סינון - חיפוש בכל המאגר
הסינון השתנה.
לסינון התוצאות לחצו כאן.
  • ניקוי
  • חיפוש
חיפוש מילה בטקסטים שבמאגרים על פי הערך המילוני ועל פי צורת המילה. לאחר קבלת תוצאות הביניים לחצו על איקון הצגת המובאות בשורה המתאימה. באזור הסינון מימין אפשר לצמצם את קורפוס הטקסטים לפני החיפוש.
סגירה/פתיחה

מובאות שמורות

תוצאות החיפוש שמורות בלשונית הזאת.
לקבלת פרטים מלאים על מילה בטקסט העבירו עליה את הסמן.

תאריך עדכון אחרון: כ"ו בטבת תשפ"ה, 26 בינואר 2025

חיפוש החיבורים בתהליך שדרוג .
תוכלו להשתמש בינתיים בגרסה הקודמת בכתובת הזאת

ניקוי
  • בחירה מתוך רשימת המחברים הקיימים. נא המתינו להצגת השמות המתאימים לטקסט שהקלדתם.
    עזרה
חיפוש חיבור בקורפוס החיבורים שבמאגרים. להצגת רשימת חיבורים על פי חתך תקופה וסוגה, הגדירו סינון (מימין) והשאירו את תיבות החיפוש ריקות.
סגירה/פתיחה
  • פירוש לתורה

    • קישור
    • פרטים
    • רכישה

      בקשה לרכישת טקסט מן המילון ההיסטורי

      • אפשר לרכוש חיבור שלם בלבד (ולא חלקי חיבור), והוא יישלח בדואר אלקטרוני כקובץ PDF. המחיר נקבע לפי מספר המילים בחיבור.
      • סגירה
  • מחבר: שלמה בן יצחק (רש"י)  |  שנה: לא ידוע. תאריך פטירת המחבר: שנת 1105
  • חיפוש
  • לעמוד הקודם לעמוד הקודם לעמוד הבא
במדבר, פרק לב, פסוק ז | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
*
"למה תניאון". תסירו ותמניעו {לכם}: <לבם02> מעבור שיהו סבורים שאתם [יריאים] לעבור מפני המלחמה וחוזק הערים והעם.
במדבר, פרק לב, פסוק ח | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
''קדש-ברנע''. כך שמה. ושתי קדש היו.
במדבר, פרק לב, פסוק יב | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"הקנזי". חורגו של קנז היה. וילדה לו אמו של כלב את עתניאל.
במדבר, פרק לב, פסוק יג | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"ויניעם". ויטלטלם. בנוע ונוד.
במדבר, פרק לב, פסוק יד | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"לספות". כמו "ספו שנה על שנה". "עולותיכם ספו" וגו'. לשון תוספת.
במדבר, פרק לב, פסוק טז | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"נבנה למקננו פה". חסים היו על ממונם יותר מבניהם ובנותיהם. שהקדימו מקניהם לטפם. אמ' להם משה. לא כי. עשו העיקר עיקר והטפל טפל. "בנו לכם ערים". תחילה. "לטפכם". ואחר כך "וגדרות לצנאכם".
במדבר, פרק לב, פסוק יז | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"נחלץ חושים". נזדיין מהירים. כמו "מהר שלל חש בז". "ימהר יחישה". ["חושים". #מבעין#. "וחש". #ומבע דעתיד#. לשון מבוע הנובע. כן זריז. רץ ונמהר. $ר'. כ'כ ר'ש$].
["לפני בני ישר'". בראשי גייסות. מתוך שגבורים היו. שכן נאמ' בגד "וטרף זרוע אף קדקד". ואף משה חזר ופירש להם באלה-הדברים "ואצו אתכם בעת ההיא" וגו' "חלוצים תעברו לפני אחיכ' בני ישראל כל בני חיל". וביריחו כת' "והחלוץ !עובר! לפניהם". זהו ראובן וגד שקיימו תנאם. $צוני ר' להגיה. כך כתב רבנו שמעיה$]. "וישב טפינו". בע(רים)[דינו] אצל אחינו. "בערי המבצר". שנבנֵה עכשיו.
במדבר, פרק לב, פסוק יט | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"מעבר !ה!ירדן והלאה". בעבר המערבי. "כי באה נחלתינו" וגו'. כבר קבלנוה בעבר המזרחי.
במדבר, פרק לב, פסוק כד | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"לצנאכם". תיבה זו מגזרת "צנה ואלפים כלם". שאין בו אלף מפסיק בין נון לצדי. ואלף שבא כָן אחר הנון במקום הי של צנה הוא. מיסודו של ר' משה למדתי. "והיוצא מפיכם". לגבוה. שקבלתם עלי()[כ]ם לעבור למלחמה עד כיבוש וחילוק. משה(ו) לא ביקש מהם אלא "ונכבשה" "ואחר תשובו". והם קיבלו ע?(י)[ל]?הם "עד התנחל". הרי הוסיפו להתעכב שבע שחילקו. (כן) וכן עשו.
במדבר, פרק לב, פסוק כה | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"ויאמר בני גד". כולם כאיש אחד.
במדבר, פרק לב, פסוק כח | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"ויצו להם". כמו עליהם. ועל תנאם מינה את אלעזר ויהושע. כמו "ייי ילחם לכם".
במדבר, פרק לב, פסוק לב | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"ואתנו אחזת נחלתינו". כלומ' בידינו ברשותינו תהי אחזת נחלתינו מעבר הזה.
במדבר, פרק לב, פסוק לו | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"ערי מבצר וגדרות צאן". זה סוף הפסוק מוסב על תחלת המלה. "ויב?נ?ו בני גד" ה(ג)[ע]רים הללו להיות "ערי מבצר וגדרות צאן".
במדבר, פרק לב, פסוק לח | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"ואת נבו ואת בעל מעון מסבת שם". נבו ובעל-מעון שמות ע'ז הן. והיו האמוריים קורים עריהם על שם ע'ז שלהם. ובני ראובן הסבו [2] שמם [1] את לשמות אחרים. וזהו "מסבות שם". נבו ובעל-מעון מעון בָּנוּ מסבות לשם אחר. "ואת שבמה". בנו בשמה. והיא שְׂבַם האמו' למעלה.
במדבר, פרק לב, פסוק לט | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"ויורש". כתרגומו. #ותריך#. שתיב?ת? ריש משמשת שתי מחלק[ו]ת. לשון ירושה ולשון הור?ש?ה. שהוא טירוד ותירוך.
במדבר, פרק לב, פסוק מא | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"חותיהם". #כפרניהון#. "ויקר' אתהן חות יא(?ן?)[יר]" לפי ש[לא]+ ה?י?ו (לו) לו בנים קראם [יָאיר].
במדבר, פרק לב, פסוק מב | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"ויקרא לה (נחב): [נבח]". לא [מ]פיק הי'. וראיתי ביסודו של ר' משה. לפי שלא נתקיים ל(א)[ה] שם זה. {לפיכך הוא רפה. שמש[מ]ש מדרש. כמו} לפיכך הוא רפה שמשמש מדרשו כמו לא. ותמיהני מה ידרוש בשתי תיבות הדומין לה. "ויאמר לה בועז". "לבנות לה בית באר' שנער".
במדבר, פרק לג, פסוק א | המסירה: Leipzig, Universitaetsbibliothek, UBL B.H. 1
"אלה מסעי". למה נכתבו המסעות הללו לכאן. להודיעך חסדיו של מקום. שאע'פ שגזר עליהם לטלטלם ולהניעם במדבר. לא תאמר שיהו נעים ומטולטלים ממסע למסע כל ארבעים שנה ולא היתה להם מנוחה. שהרי אין כאן אלא ארבעים ושתים מסעות.
צא מהן ארבע-עשרה שכולם היו בשנה ראשונה. קודם גזירה. משנסעו מרעמסס עד שבאו לרתמה שמשם נשתלחו מרגלים. שנ' "ואחר נסעו העם מחצרות" וגו' "שלח לך אנשי'". וכאן הוא או' "ויסעו מחצרו' ויחנו ברתמה". למדתה שהיא במדבר פארן. ועוד צא מהן שמונה מסעות שה[י]ו לאחר מיתת אהרן מהר-ההר עד ערבות מואב בשנת הארבעים. נמצא שכל שלשים ושמונה לא נסעו אלא עשרים מסעות. $כך כתב רבנו שמעיה והגיה. אינן אלא י'ט$ ?(ז..)? זו מיסודו של ר' משה.

תולדות האקדמיה ללשון עברית

  • כללי
  • מסירות
  • מסירות נוספות
  • מהדורות
  • מהדורות נוספות
  • מחקרים
  • שנה:
    תשמ"א
    תשמ"א
    מחבר: חיים הזז
    מחבר: חיים הזז
    מחבר: חיים הזז
    מחבר: חיים הזז
    מחבר: חיים הזז
    סוגה: ספרות
    סוגה משנית: ספרות
    שם חיבור ראשי: ספרות
    שם חיבור ומחבר המופיעים במקור: ספרות
    תאריך המופיע במקור: ספרות
    מקום: ספרות
    מקום: ספרות
    מקום: ספרות
    מקום: ספרות
    מקום: ספרות
    מספר מילים בחיבור: 800
    * מסורת  ספרות
    * נכתב  ספרות
    ספרות
    הערות: ספרות
סגירה

השימוש במאגרים

זכויות היוצרים לאתר ולתכניו על כל מרכיביהם שמורות לאקדמיה ללשון העברית

השימוש במאגרי האקדמיה מותר לצורכי עיון, לימוד ומחקר. אין לעשות שימוש מסחרי במאגרי האקדמיה אלא ברשות בכתב.

חובה לציין בכל פרסום שנעשה בו שימוש במאגרי האקדמיה, שהחומר מובא מתוך מפעל המילון ההיסטורי של האקדמיה ללשון העברית.

אפשר לרכוש טקסטים שלמים מן המאגר לצרכי מחקר, עיון או לימוד. את הבקשה יש להפנות לנציגנו בכתובת maagarim@hebrew-academy.org.il.

Use of the Ma'agarim Database

All rights to the site, including software and database content, are reserved to the Academy of the Hebrew Language.

The Academy database is primarily intended for study and for research. No commercial use may be made of the database without prior written permission.

In citing material from the Academy databases, publications must credit the Historical Dictionary Project of the Academy of the Hebrew Language.

Entire texts may be purchased from the database for research or other non-commercial purposes. Requests should be addressed to our customer service representative at: maagarim@hebrew-academy.org.il.

דבר [פיעל], בינוני

סטטיסטיקה לפי סוגה

להצגת סטטיסטיקה לפי תקופה
היקרויות במאגר
שכיחות המילה ביחס לכלל המילים בתקופה

סוג חיפוש
מילותח יפוש:

סינון:
מחברים
שנים

סוג חיפוש
מילותח יפוש:

הערות